КОНТЕКСТУАЛІЗОВАНИЙ ПЕРЕКЛАД ЯК ЗАСІБ ФОРМУВАННЯ ГРАМАТИЧНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ З НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
DOI:
https://doi.org/10.32782/NPU-VOU.2026.1(100).15Ключові слова:
граматична компетентність, контекстуалізований переклад, німецька мова як іноземна (DaF), науковий дискурс, медіація, деконструкція тексту, професійна комунікаціяАнотація
У статті здійснено цілісне теоретико-методичне обґрунтування потенціалу контекстуалізованого перекладу як стратегічного інструменту формування граматичної компетентності у здобувачів освіти немовних спеціальностей, що вивчають німецьку мову як іноземну (DaF). Актуальність дослідження зумовлена необхідністю подолання розриву між теоретичною поінформованістю здобувачів та їхньою здатністю практично застосовувати складні граматичні моделі в умовах інтенсивної цифровізації освітнього простору та підвищення вимог до професійної комунікації. Центральне місце в роботі займає розробка та детальне описання чотириетапного алгоритму навчання, що базується на принципах когнітивної лінгвістики. Перший етап передбачає декодування дискурсу, де увага здобувачів освіти концентрується на архітектоніці наукового тексту та ідентифікації функціонального навантаження пасивних і безособових конструкцій, які забезпечують об’єктивність викладу. Другий етап спрямований на граматико-семантичний аналіз і деконструкцію складних синтаксичних вузлів, зокрема поширених означень та номіналізованих структур, що традиційно становлять найбільшу трудність для вивчення. Третій етап (контрастивне зіставлення) виступає ключовим інструментом подолання міжмовної інтерференції через свідоме порівняння концептуальних матриць німецької та української мов. Завершальний етап реалізується через контекстуальну трансформацію, що передбачає створення вторинного тексту, адаптованого до вимог цільового професійного контексту. Особливу увагу в дослідженні приділено синергії контекстуалізованого перекладу з сучасними технологіями навчання, такими як «перевернутий клас» та змішане навчання. У статті систематизовано когнітивні операції здобувачів та представлено матрицю очікуваних результатів на рецептивному, аналітичному, компаративному та продуктивному рівнях. Перспективи подальших розвідок пов’язуються з розробкою галузевих методичних комплексів та інтеграцією інструментів штучного інтелекту для верифікації граматичних рішень у межах спеціалізованого німецькомовного дискурсу.
Посилання
Безлюдна, В., Свиридюк, О. (2023). Практика змішаного навчання при викладанні іноземної мови у ЗВО Великобританії. International Science Journal of Education & Linguistics, 2, 86–92. https://doi.org/10.46299/j.isjel.20230201.09
Близнюк, Л. М., Трушковська, А. Д. (2022). Традиційний та дигітальний підходи до вивчення німецької лексики: методи та особливості. Педагогіка формування творчої особистості у вищій і загальноосвітній школах, 82. https://doi.org/10.32840/1992-5786.2022.82.26
Братиця, Г. Г., Ліпман, О. В. (2025). Використання ігрових технологій для розвитку граматичної компетентності на уроках німецької мови. Редакційна колегія, 75. URL: https://surl.li/nryxdn
Веремюк, Л., Авчіннікова, Г. (2025). Контрастивний метод як ефективний засіб формування міжмовної компетенції у вивченні німецької мови. Збірник наукових праць Уманського державного педагогічного університету, 4, 120–128. https://doi.org/10.31499/2307-4906.4.2025.346075
Дзикович, О. В. (2025). Автономне вивчення німецької мови за допомогою штучного інтелекту: нові горизонти самонавчання. Перевірені часом і нові наукові парадигми XXI століття, 114–118. https://doi.org/10.20535/IWPOK3.2025.art.22
Зєня, Л. Я. (2023). Методика навчання німецької мови й культури: ретроспективний погляд на динаміку розвитку наукових досліджень (1991–2022 рр.). Вісник КНЛУ. Серія Педагогіка та психологія, 38, 67–84. http://doi.org/10.32589/2412-9283.38.2023.284554
Резунова, О. С., Резунова, В. В. (2022). Формування граматичної компетентності здобувачів на заняттях з іноземної мови за професійним спрямуванням у немовних закладах вищої освіти. Педагогічні науки: теорія та практика, 1(41), 292–297. https://doi.org/10.26661/2786-5622-2022-1-44
Шовковий, В., Шовкова, Т. (2023). Навчання студентів-германістів граматики німецької мови (інфінітивних конструкцій) за технологією «перевернутий клас». Ars Linguodidacticae, 12, 34–52. https://doi.org/10.17721/2663-0303.2023.2.03
Arras, U., Schuhmann, K. (2024). Mediation in der interkulturellen Interaktion: Beispiele aus einer universitären Arbeitsgruppe für Deutsch als Fremdsprache (DaF). Zeitschrift für Interaktionsforschung in DaFZ, 4(1). https://doi.org/10.17192/ziaf.2024.4.1.8633
Gödecke, G. (2025). Der Fremdsprachendidaktik/-forschung. Promptus 10: Würzburger Beiträge zur Romanistik, 10, 65. https://surl.lt/mkyypo
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.



